Jean's profilemon pèrePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    March 10

    la fonction pi'el

     

    La fonction pi'el

     

    C'est le groupe le plus difficile à définir car de nombreuses racines qui trouvent une expression au pi'el forment des verbes qui ne se distinguent pas vraiment du pa'al du point de vue de l'action.

    exemple: לספר, לדבר

    Certaines racines qui ont une acception au pa'al et au pi'el sont employées indistinctement dans l'une ou l'autre forme sans que cela affecte la nature de l'action.

    exemple: אני פוחד, אני מפחד

    Dans la règle, le pi'el sert à exprimer une certaine intensité d'action, où le caractère général, coutumier, voire systématique de l'action.

    C'est aussi le groupe dont la construction grammaticale est la plus simple.

     

    Modèle générique de base du pi'el:

     

    forme conjuguée

    infinitif

    racine

    □□□מ

    □□□ל

    √□□□

    é, a, è

    é, a, è

     

     

    Quelques exemples:

     

    sens

    forme conjuguée

    infinitif

    racine

    parler

    מדבר

    לדבר

    √דבר

    recevoir

    מקבל

    לקבל

    √קבל

    raconter

    מספר

    לספר

    √ספר

    démonter

    מפרק

    לפרק

    √פרק

    promouvoir

    מקדם

    לקדם

    √קדמ

     

    L'action des verbes sus-cités ne se distingue pas de verbes construit au pa'al, mais il existe une nature de l'action spécifique au pi'el. Il s'agit d'une action comprise comme habituelle même si au moment où on en parle, le sujet n'est justement pas en train de faire la chose.

    exemples:

    La racine אספ donne au pa'al le verbe collecter, ramasser. (לאסוף)

    Si je demande aux élèves de ramasser les papiers par terre ou aux enfants de réunir les couverts après un pique nique, j'emploierai ce verbe au pa'al pour décrire une action faite par les sujets ponctuellement, au moment ou j'en parle. Il n'est pas dans les attributions habituelles des élèves de ramasser les papiers ni des enfants de débarrasser le couvert.

    הילד אוסף את הכלים   l'enfant ramasse les couverts

    Par contre, si je décris l'action du bus de ramassage scolaire, dont c'est la fonction unique et quotidienne, j'utiliserai la même racine au pi'el. לאסף.

    האוטובוס מאסף את תלמידים  l'autobus ramasse les élèves.

    J'emploierai ce verbe au pi'el même si, au moment où j'en parle, l'autobus est à l'arrêt et ne ramasse rien du tout...

    De même, le verbe aller à pied ללכת sera utilisé au pa'al pour une action au moment ou je la décris:

    אני הולך הביתה  je vais à la maison

    Si maintenant je parle de quelqu'un de très cultivé en disant de lui: "c'est un dictionnaire ambulant", c'est à dire qui marche, j'emploierai la même racine הלכ dans sa version pi'el. להלך, מהלך. et je dirai: הוא מילון מהלך pour signifier qu'au moment où j'en parle, la personne en question peut très bien être assise mais que d'ordinaire, elle est comme un dictionnaire "qui marche".

     

    autres exemples d'utilisation du pi'el:

    pi'el

    pa'al

    racine

    לגדל

    לגדול

    √גדל

    élever, faire pousser

    grandir

     

     

    pi'el

    pa'al

    racine

    לשמר

    לשמור

    √שמר

    conserver (en boite)

    garder

     

     

    Remarques:

    1/ Certains pi'el subissent des modifications avec un vav ajouté entre la première et la deuxième radicale.

    2/ Autant la nature de l'action liée au pi'el est délicate à expliquer, autant son modèle de construction est simple.

    3/ Le pi'el accepte volontiers des racines à quatre lettres.

    4/ Le pi'el est le groupe qui généralement accueille des racines d'origine latine, notamment dans le vocabulaire moderne. (ex. לטלפן  téléphoner)

     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
    Jean has turned off comments on this page.

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://mapithom.spaces.live.com/blog/cns!DB7E806CADC47CE6!3227.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None