| Jean's profilemon pèrePhotosBlogLists | Help |
|
|
March 10 les verbesLa notation académique des groupes de verbes et leurs variantes
Explication du nom des groupes de verbes. pa'al, pi'el, hif'il, nif'al, hitpa'el On a vu que les racines hébraïques comptent généralement trois lettres. La méthode adoptée ici pour la notation des racines génériques est la suivante: √□□□ 3 2 1 1: 1ère radicale 2: 2ème radicale 3: 3ème radicale D'autre part, le mot verbe en hébreu est פועל (po'al) dont la racine est: √פעל Le nom des groupes (pa'al, pi'el, etc...) correspond à la prononciation qu'aurait un verbe formé à partir de la racine פעל dans chacun des groupes si le verbe était conjugué à la troisième personne du masculin singulier au passé. C'est une convention communément admise qui permet d'identifier les groupes. Voici un tableau récapitulatif qui illustre ce principe:
On a donc √□□□ 3 2 1 1ère radicale: פ 2ème radicale: ע 3ème radicale: ל Ainsi, les dénominations académiques concernant les groupes de verbes et leurs variantes deviennent compréhensibles. חסר פ נ (hasser pè-noun) signifie que la lettre נ (noun) en première radicale est manquante. ע גרונית ('aïn gronit) signifie que la deuxième radicale est gutturale. לה(lamed-hè) signifie que la troisième radicale est un ה. la fonction nif'alLa fonction nif'al
La fonction de l'action liée au nif'al est très facile à décrire après celle du pa'al, c'est la même action au passif. manger devient être mangé écrire devient être écrit voir devient être vu, c'est à dire sembler etc... le modèle générique du nif'al est le suivant:
prenons à titre d'exemples quelques racines déjà vues au pa'al. Elle donnent au nif'al:
Remarques: 1/ Seuls les verbes transitifs qui admettent un complément d'objet direct trouvent une acception au passif puisque le passif interverti sujet et objet. Le chat mange la souris devient la souris est mangée par le chat. Le verbe marcher n'a pas de forme nif'al, pas plus que le verbe marcher en français qui n'accepte aucun passif.
2/ Pas de racines à quatre lettres au nif'al
la fonction hif'ilLa fonction hif'il
Une racine incorporée dans le modèle hif'il traduit une action transposée, ou déléguée, ou inductive, ou indirecte. Le sujet ne fait plus l'action directement mais la fait faire. L'action au hif'il peut être généralement traduite en français par le verbe faire suivi d'un autre verbe à l'infinitif: faire écrire, c'est à dire dicter faire voir, c'est à dire montrer faire travailler, c'est à dire employer
Le modèle de base générique du hif'il est le suivant:
Quelques racines déjà vues au pa'al et au nif'al:
Souvent, le hif'il sert à former des verbes plus aisément traduits en français par "rendre" suivi d'un adjectif. rendre grand, c'est à dire agrandir rendre large, élargir rendre blanc, blanchir etc.... exemples:
|
|
|